sync-readme — 문서 동기화 sync-readme, ai-rules-sync, community, 문서 동기화, ide skills, AI 에이전트 관리, README 동기화, EN ZH 번역, Cursor 통합, Claude Code 통합

v1.0.0

이 스킬 정보

자동화된 README 파일 동기화 및 번역 기능이 필요한 다국어 프로젝트 에이전트에 적합합니다. sync-readme는 README.md와 README_ZH.md 문서를 동기화하는 도구입니다

기능

README.md와 README_ZH.md 문서 자동 동기화
EN → ZH와 ZH → EN 번역 지원
새旧 문서의 차이를 식별
Cursor, Claude Code, Copilot 등의 AI 에이전트 지원

# Core Topics

lbb00 lbb00
[17]
[2]
Updated: 3/11/2026

Killer-Skills Review

Decision support comes first. Repository text comes second.

Reference-Only Page Review Score: 8/11

This page remains useful for operators, but Killer-Skills treats it as reference material instead of a primary organic landing page.

Original recommendation layer Concrete use-case guidance Explicit limitations and caution
Review Score
8/11
Quality Score
47
Canonical Locale
zh
Detected Body Locale
zh

자동화된 README 파일 동기화 및 번역 기능이 필요한 다국어 프로젝트 에이전트에 적합합니다. sync-readme는 README.md와 README_ZH.md 문서를 동기화하는 도구입니다

이 스킬을 사용하는 이유

README.md와 README_ZH.md 파일 사이의 내용을 비교하고 번역하여, 파일 비교 및 기계 번역 프로토콜을 사용하여 영어 및 중국어 README 파일을 동기화하여 유지 관리할 수 있습니다.

최적의 용도

자동화된 README 파일 동기화 및 번역 기능이 필요한 다국어 프로젝트 에이전트에 적합합니다.

실행 가능한 사용 사례 for sync-readme

업데이트 후 영어 및 중국어 README 파일을 동기화합니다.
README.md의 새로운 섹션을 README_ZH.md로 번역합니다.
README 파일 비교를 자동화하여 변경 사항을 식별합니다.

! 보안 및 제한 사항

  • README.md 및 README_ZH.md 파일에 대한 액세스가 필요합니다.
  • 영어 및 중국어만 지원합니다.
  • 동기화 방향을 결정하기 위해 최근에 업데이트된 파일을 결정해야 합니다.

Why this page is reference-only

  • - Current locale does not satisfy the locale-governance contract.
  • - The underlying skill quality score is below the review floor.

Source Boundary

The section below is imported from the upstream repository and should be treated as secondary evidence. Use the Killer-Skills review above as the primary layer for fit, risk, and installation decisions.

Curated Collection Review

Reviewed In Curated Collections

This section shows how Killer-Skills has already collected, reviewed, and maintained this skill inside first-party curated paths. For operators and crawlers alike, this is a stronger signal than treating the upstream README as the primary story.

Reviewed Collection

Codex 워크플로우 스킬 & 개발 연동 | AI Agent Skills

Reviewed 2026-04-17

Reviewed on 2026-04-17 for setup clarity, maintainer reliability, repo review coverage, and handoff readiness. We kept the tools that help Codex operators move from first install to steady daily use.

Most people landing here already know they want to work in Codex. What they need next is a smaller list tied to review, handoff, and terminal execution instead of another broad integrations directory.

10 entries Killer-Skills editorial review with monthly collection checks.
Reviewed Collection

Cursor 호환 스킬 & 워크플로우 연동 | AI Agent Skills

Reviewed 2026-04-17

Reviewed on 2026-04-17 for setup clarity, maintainer reliability, refactor support, and handoff readiness. We kept the tools that help Cursor teams move from fast local wins to repeatable team habits.

People landing here usually already code in Cursor. What they need next is a smaller list tied to refactors, review, tests, rules sync, and handoff instead of another generic integrations page.

9 entries Killer-Skills editorial review with monthly collection checks.
Reviewed Collection

Gemini 호환 개발 도구 & 에이전트 워크플로우 스킬 | AI Agent Skills

Reviewed 2026-04-17

Reviewed on 2026-04-17 for setup clarity, maintainer reliability, review coverage, and rollout readiness. We kept the tools that help Gemini teams move from experiments to dependable delivery habits.

People landing here usually already know they are building around Gemini. What they need next is a smaller list tied to coding, review, policy sync, and rollout control.

6 entries Killer-Skills editorial review with monthly collection checks.
After The Review

Decide The Next Action Before You Keep Reading Repository Material

Killer-Skills should not stop at opening repository instructions. It should help you decide whether to install this skill, when to cross-check against trusted collections, and when to move into workflow rollout.

Labs Demo

Browser Sandbox Environment

⚡️ Ready to unleash?

Experience this Agent in a zero-setup browser environment powered by WebContainers. No installation required.

Boot Container Sandbox

FAQ & Installation Steps

These questions and steps mirror the structured data on this page for better search understanding.

? Frequently Asked Questions

What is sync-readme?

자동화된 README 파일 동기화 및 번역 기능이 필요한 다국어 프로젝트 에이전트에 적합합니다. sync-readme는 README.md와 README_ZH.md 문서를 동기화하는 도구입니다

How do I install sync-readme?

Run the command: npx killer-skills add lbb00/ai-rules-sync. It works with Cursor, Windsurf, VS Code, Claude Code, and 19+ other IDEs.

What are the use cases for sync-readme?

Key use cases include: 업데이트 후 영어 및 중국어 README 파일을 동기화합니다., README.md의 새로운 섹션을 README_ZH.md로 번역합니다., README 파일 비교를 자동화하여 변경 사항을 식별합니다..

Which IDEs are compatible with sync-readme?

This skill is compatible with Cursor, Windsurf, VS Code, Trae, Claude Code, OpenClaw, Aider, Codex, OpenCode, Goose, Cline, Roo Code, Kiro, Augment Code, Continue, GitHub Copilot, Sourcegraph Cody, and Amazon Q Developer. Use the Killer-Skills CLI for universal one-command installation.

Are there any limitations for sync-readme?

README.md 및 README_ZH.md 파일에 대한 액세스가 필요합니다.. 영어 및 중국어만 지원합니다.. 동기화 방향을 결정하기 위해 최근에 업데이트된 파일을 결정해야 합니다..

How To Install

  1. 1. Open your terminal

    Open the terminal or command line in your project directory.

  2. 2. Run the install command

    Run: npx killer-skills add lbb00/ai-rules-sync. The CLI will automatically detect your IDE or AI agent and configure the skill.

  3. 3. Start using the skill

    The skill is now active. Your AI agent can use sync-readme immediately in the current project.

! Reference-Only Mode

This page remains useful for installation and reference, but Killer-Skills no longer treats it as a primary indexable landing page. Read the review above before relying on the upstream repository instructions.

Upstream Repository Material

The section below is imported from the upstream repository and should be treated as secondary evidence. Use the Killer-Skills review above as the primary layer for fit, risk, and installation decisions.

Upstream Source

sync-readme

Install sync-readme, an AI agent skill for AI agent workflows and automation. Review the use cases, limitations, and setup path before rollout.

SKILL.md
Readonly
Upstream Repository Material
The section below is imported from the upstream repository and should be treated as secondary evidence. Use the Killer-Skills review above as the primary layer for fit, risk, and installation decisions.
Supporting Evidence

Sync README

Purpose

Keep the English (README.md) and Chinese (README_ZH.md) documentation in sync. When one is updated, this skill helps translate and synchronize changes to the other.

Instructions

  1. Compare Both Files

    • Read README.md and README_ZH.md
    • Identify sections that differ
    • Note new sections in either file
  2. Determine Sync Direction

    • If English was updated more recently: translate EN → ZH
    • If Chinese was updated more recently: translate ZH → EN
    • If unclear, ask user which is the source of truth
  3. Translate Content

    • Preserve all code blocks unchanged
    • Translate prose sections accurately
    • Keep technical terms consistent:
      • "rules" → "规则"
      • "commands" → "命令"
      • "skills" → "技能"
      • "agents" → "代理"
      • "instructions" → "指令"
      • "adapter" → "适配器"
      • "symbolic link" → "软链接"
  4. Preserve Structure

    • Keep same heading hierarchy
    • Maintain table formats
    • Preserve all links and badges
    • Keep code examples identical
  5. Update Language Links

    • Ensure language toggle links are present
    • English: [English](./README.md) | [中文](./README_ZH.md)
    • Chinese: [English](./README.md) | [中文](./README_ZH.md)
  6. Verify Completeness

    • All sections present in both files
    • All features documented in both
    • Examples work in both versions

Translation Guidelines

Section Headers

EnglishChinese
Install安装
Commands命令
Architecture架构
Tab CompletionTab 补全
Legacy compatibilityLegacy 兼容说明
Supported Sync Types支持的同步类型

Common Phrases

EnglishChinese
Default mapping默认映射
Source directory源目录
Target directory目标目录
Run this command运行此命令
This command will该命令会

Output

After running this skill:

  • Both README files contain identical information
  • All features documented in both languages
  • Formatting consistent across both files

관련 스킬

Looking for an alternative to sync-readme or another community skill for your workflow? Explore these related open-source skills.

모두 보기

openclaw-release-maintainer

Logo of openclaw
openclaw

Your own personal AI assistant. Any OS. Any Platform. The lobster way. 🦞

333.8k
0
인공지능

widget-generator

Logo of f
f

prompts.chat 피드 시스템을 위한 사용자 지정 가능한 위젯 플러그인을 생성합니다

149.6k
0
인공지능

flags

Logo of vercel
vercel

리액트 프레임워크

138.4k
0
브라우저

pr-review

Logo of pytorch
pytorch

파이썬에서 텐서와 동적 신경망 구현 및 강력한 GPU 가속 지원

98.6k
0
개발자