book-translation — community book-translation, prompts.chat, community, ide skills

v1.0.0

About this Skill

Perfect for Multilingual Agents needing advanced book translation capabilities for MDX content files and JSON translation keys. Translate The Interactive Book of Prompting chapters and UI strings to a new language

f f
[0]
[0]
Updated: 3/12/2026

Killer-Skills Review

Decision support comes first. Repository text comes second.

Reference-Only Page Review Score: 7/11

This page remains useful for operators, but Killer-Skills treats it as reference material instead of a primary organic landing page.

Original recommendation layer Concrete use-case guidance Explicit limitations and caution Locale and body language aligned
Review Score
7/11
Quality Score
39
Canonical Locale
en
Detected Body Locale
en

Perfect for Multilingual Agents needing advanced book translation capabilities for MDX content files and JSON translation keys. Translate The Interactive Book of Prompting chapters and UI strings to a new language

Core Value

Empowers agents to translate book content for The Interactive Book of Prompting, supporting 25 chapters across 7 parts, using MDX content files and JSON translation keys, thereby enhancing language support and accessibility for developers and translators.

Ideal Agent Persona

Perfect for Multilingual Agents needing advanced book translation capabilities for MDX content files and JSON translation keys.

Capabilities Granted for book-translation

Translating MDX content files for multilingual support
Generating JSON translation keys for UI strings, chapter titles, and descriptions
Localizing book content for global audiences across 7 parts and 25 chapters

! Prerequisites & Limits

  • Requires MDX content files and JSON translation keys
  • Limited to translation of book content for The Interactive Book of Prompting
  • Needs target locale code identification (e.g., de, fr, es, ja)

Why this page is reference-only

  • - The underlying skill quality score is below the review floor.

Source Boundary

The section below is imported from the upstream repository and should be treated as secondary evidence. Use the Killer-Skills review above as the primary layer for fit, risk, and installation decisions.

Curated Collection Review

Reviewed In Curated Collections

This section shows how Killer-Skills includes, reviews, and maintains this skill inside curated collections, so you can see where it fits in practical selection paths instead of relying only on the upstream README.

Reviewed Collection

OpenAI Workflow Tools for Prompt, Eval, and Agent Teams

Reviewed 2026-04-17

Reviewed on 2026-04-17 for setup clarity, eval usefulness, runtime visibility, and maintainer reliability. We kept the tools that help OpenAI teams move from experiments to repeatable production routines.

OpenAI visitors usually arrive with a concrete job: improve prompts, add evals, debug runtime behavior, or make agent operations easier to hand off. This page narrows the shortlist around those jobs.

12 entries Killer-Skills editorial review with monthly collection checks.
Reviewed Collection

Community Skills to Install First

Reviewed 2026-04-17

Reviewed on 2026-04-17 against community workflow fit, installation clarity, operator handoff, and builder usefulness. This page is now positioned as an install-first community entry point instead of a broad community roundup.

We prioritize this page because community-intent users usually need a shortlist they can install, validate, and carry into real builder loops quickly.

11 entries Maintained through Killer-Skills editorial review with install, documentation, and community-workflow checks.
Reviewed Collection

Next.js Workflow Tools to Install First

Reviewed 2026-04-17

Reviewed on 2026-04-17 against Next.js workflow fit, installation clarity, operator handoff, and full-stack delivery usefulness. This page is now positioned as an install-first Next.js entry point instead of a broad framework roundup.

We prioritize this page because Next.js-intent users usually need a shortlist they can install, validate, and carry into real full-stack release loops quickly.

12 entries Maintained through Killer-Skills editorial review with trust, install-path, and operator checks.
After The Review

Decide The Next Action Before You Keep Reading Repository Material

Killer-Skills should not stop at opening repository instructions. It should help you decide whether to install this skill, when to cross-check against trusted collections, and when to move into workflow rollout.

Labs Demo

Browser Sandbox Environment

⚡️ Ready to unleash?

Experience this Agent in a zero-setup browser environment powered by WebContainers. No installation required.

Boot Container Sandbox

FAQ & Installation Steps

These questions and steps mirror the structured data on this page for better search understanding.

? Frequently Asked Questions

What is book-translation?

Perfect for Multilingual Agents needing advanced book translation capabilities for MDX content files and JSON translation keys. Translate The Interactive Book of Prompting chapters and UI strings to a new language

How do I install book-translation?

Run the command: npx killer-skills add f/prompts.chat/book-translation. It works with Cursor, Windsurf, VS Code, Claude Code, and 19+ other IDEs.

What are the use cases for book-translation?

Key use cases include: Translating MDX content files for multilingual support, Generating JSON translation keys for UI strings, chapter titles, and descriptions, Localizing book content for global audiences across 7 parts and 25 chapters.

Which IDEs are compatible with book-translation?

This skill is compatible with Cursor, Windsurf, VS Code, Trae, Claude Code, OpenClaw, Aider, Codex, OpenCode, Goose, Cline, Roo Code, Kiro, Augment Code, Continue, GitHub Copilot, Sourcegraph Cody, and Amazon Q Developer. Use the Killer-Skills CLI for universal one-command installation.

Are there any limitations for book-translation?

Requires MDX content files and JSON translation keys. Limited to translation of book content for The Interactive Book of Prompting. Needs target locale code identification (e.g., de, fr, es, ja).

How To Install

  1. 1. Open your terminal

    Open the terminal or command line in your project directory.

  2. 2. Run the install command

    Run: npx killer-skills add f/prompts.chat/book-translation. The CLI will automatically detect your IDE or AI agent and configure the skill.

  3. 3. Start using the skill

    The skill is now active. Your AI agent can use book-translation immediately in the current project.

! Reference-Only Mode

This page remains useful for installation and reference, but Killer-Skills no longer treats it as a primary indexable landing page. Read the review above before relying on the upstream repository instructions.

Upstream Repository Material

The section below is imported from the upstream repository and should be treated as secondary evidence. Use the Killer-Skills review above as the primary layer for fit, risk, and installation decisions.

Upstream Source

book-translation

Install book-translation, an AI agent skill for AI agent workflows and automation. Review the use cases, limitations, and setup path before rollout.

SKILL.md
Readonly
Upstream Repository Material
The section below is imported from the upstream repository and should be treated as secondary evidence. Use the Killer-Skills review above as the primary layer for fit, risk, and installation decisions.
Supporting Evidence

Book Translation Skill

This skill guides translation of book content for The Interactive Book of Prompting at prompts.chat.

Overview

The book has 25 chapters across 7 parts. Translation requires:

  1. MDX content files - Full chapter content in src/content/book/{locale}/
  2. JSON translation keys - UI strings, chapter titles, and descriptions in messages/{locale}.json

Prerequisites

Before starting, identify:

  • Target locale code (e.g., de, fr, es, ja, ko, zh)
  • Check if locale exists in messages/ directory
  • Check if src/content/book/{locale}/ folder exists

Step 1: Copy Turkish Folder as Base

The Turkish (tr) translation is complete and well-tested. Copy it as your starting point instead of translating from English:

bash
1mkdir -p src/content/book/{locale} 2cp -r src/content/book/*.mdx src/content/book/{locale}/ 3cp src/components/book/elements/locales/en.ts src/components/book/elements/locales/{locale}.ts

⚠️ IMPORTANT: After copying, you MUST register the new locale in src/components/book/elements/locales/index.ts:

  1. Add import: import {locale} from "./{locale}";
  2. Add to locales object: {locale},
  3. Add to named exports: export { en, tr, az, {locale} };

This is faster because:

  • Turkish and many languages share similar sentence structures
  • All JSX/React components are already preserved correctly
  • File structure is already set up
  • You only need to translate the prose, not recreate the structure

Step 2: Translate MDX Content Files

Edit each copied file in src/content/book/{locale}/ to translate from Turkish to your target language.

Process files one by one:

Chapter List (in order)

SlugEnglish Title
00a-prefacePreface
00b-historyHistory
00c-introductionIntroduction
01-understanding-ai-modelsUnderstanding AI Models
02-anatomy-of-effective-promptAnatomy of an Effective Prompt
03-core-prompting-principlesCore Prompting Principles
04-role-based-promptingRole-Based Prompting
05-structured-outputStructured Output
06-chain-of-thoughtChain of Thought
07-few-shot-learningFew-Shot Learning
08-iterative-refinementIterative Refinement
09-json-yaml-promptingJSON & YAML Prompting
10-system-prompts-personasSystem Prompts & Personas
11-prompt-chainingPrompt Chaining
12-handling-edge-casesHandling Edge Cases
13-multimodal-promptingMultimodal Prompting
14-context-engineeringContext Engineering
15-common-pitfallsCommon Pitfalls
16-ethics-responsible-useEthics & Responsible Use
17-prompt-optimizationPrompt Optimization
18-writing-contentWriting & Content
19-programming-developmentProgramming & Development
20-education-learningEducation & Learning
21-business-productivityBusiness & Productivity
22-creative-artsCreative Arts
23-research-analysisResearch & Analysis
24-future-of-promptingThe Future of Prompting
25-agents-and-skillsAgents & Skills

MDX Translation Guidelines

  1. Preserve all JSX/React components - Keep <div>, <img>, className, etc. unchanged
  2. Preserve code blocks - Code examples should remain in English (variable names, keywords)
  3. Translate prose content - Headings, paragraphs, lists
  4. Keep Markdown syntax - ##, **bold**, *italic*, [links](url)
  5. Preserve component imports - Any import statements at the top

Step 3: Translate JSON Keys

In messages/{locale}.json, translate the "book" section. Key areas:

Book Metadata

json
1"book": { 2 "title": "The Interactive Book of Prompting", 3 "subtitle": "An Interactive Guide to Crafting Clear and Effective Prompts", 4 "metaTitle": "...", 5 "metaDescription": "...", 6 ... 7}

Chapter Titles (book.chapters)

json
1"chapters": { 2 "00a-preface": "Preface", 3 "00b-history": "History", 4 "00c-introduction": "Introduction", 5 ... 6}

Chapter Descriptions (book.chapterDescriptions)

json
1"chapterDescriptions": { 2 "00a-preface": "A personal note from the author", 3 "00b-history": "The story of Awesome ChatGPT Prompts", 4 ... 5}

Part Names (book.parts)

json
1"parts": { 2 "introduction": "Introduction", 3 "foundations": "Foundations", 4 "techniques": "Techniques", 5 "advanced": "Advanced Strategies", 6 "bestPractices": "Best Practices", 7 "useCases": "Use Cases", 8 "conclusion": "Conclusion" 9}

Interactive Demo Examples (book.interactive.demoExamples)

Localize example text for demos (tokenizer samples, temperature examples, etc.):

json
1"demoExamples": { 2 "tokenPrediction": { 3 "tokens": ["The", " capital", " of", " France", " is", " Paris", "."], 4 "fullText": "The capital of France is Paris." 5 }, 6 "temperature": { 7 "prompt": "What is the capital of France?", 8 ... 9 } 10}

Book Elements Locales (REQUIRED)

⚠️ DO NOT SKIP THIS STEP - The interactive demos will not work in the new language without this.

Translate the locale data file at src/components/book/elements/locales/{locale}.ts:

  • Temperature examples, token predictions, embedding words
  • Capabilities list, sample conversations, strategies
  • Tokenizer samples, builder fields, chain types
  • Frameworks (CRISPE, BREAK, RTF), exercises
  • Image/video prompt options, validation demos

Then register it in src/components/book/elements/locales/index.ts:

typescript
1import {locale} from "./{locale}"; 2 3const locales: Record<string, LocaleData> = { 4 en, 5 tr, 6 az, 7 {locale}, // Add your new locale here 8}; 9 10export { en, tr, az, {locale} }; // Add to exports

UI Strings (book.interactive.*, book.chapter.*, book.search.*)

Translate all interactive component labels and navigation strings.

Step 4: Verify Translation

  1. Run the check script:

    bash
    1node scripts/check-translations.js
  2. Start dev server and test:

    bash
    1npm run dev
  3. Navigate to /book with the target locale to verify content loads

Reference: English Translation

The English (en) translation is complete and serves as the base template for all new translations:

  • MDX files: src/content/book/*.mdx — copy this files to src/content/book/{locale}/*.mdx
  • JSON keys: messages/en.jsonbook section — use as reference for structure
  1. Copy src/content/book/*.mdx to src/content/book/{locale}/*.mdx
  2. Copy the "book" section from messages/en.json to messages/{locale}.json. Translate these in multiple agentic session instead of single time (token limit may exceed at once)
  3. Edit each file, translating English → target language
  4. Keep all JSX components, code blocks, and Markdown syntax intact

Quality Guidelines

  • Consistency: Use consistent terminology throughout (e.g., always translate "prompt" the same way)
  • Technical terms: Some terms like "AI", "ChatGPT", "API" may stay in English
  • Cultural adaptation: Adapt examples to be relevant for the target audience where appropriate
  • Natural language: Prioritize natural-sounding translations over literal ones

Related Skills

Looking for an alternative to book-translation or another community skill for your workflow? Explore these related open-source skills.

View All

openclaw-release-maintainer

Logo of openclaw
openclaw

Your own personal AI assistant. Any OS. Any Platform. The lobster way. 🦞

333.8k
0
AI

widget-generator

Logo of f
f

Generate customizable widget plugins for the prompts.chat feed system

149.6k
0
AI

flags

Logo of vercel
vercel

The React Framework

138.4k
0
Browser

pr-review

Logo of pytorch
pytorch

Tensors and Dynamic neural networks in Python with strong GPU acceleration

98.6k
0
Developer